O błędach w tłumaczeniu

240_f_94682638_0dsgzjebbb7jbg7vd6atcdvjxtwfry5i

Niektóre kraje wciąż blokują podpisanie CETA przez Unię Europejską, więc znów pojawia się szansa, by spróbować przekonać nasz rząd, by do tych krajów dołączył. Zwłaszcza że tłumaczenie umowy handlowej, regulującej wiele kwestii w związku z czym liczącej ponad 1000 stron to trudna rzecz i o pomyłki nietrudno… Tylko dlaczego te pomyłki są na korzyść koncernów a nie konsumentów? Warto więc spróbować jeszcze raz przekonać rząd, że nie chcemy tej umowy i podpisać się pod listem otwartym do Pani Premier.

Reklamy

Informacje o Jukka Sarasti

Pełnoetatowa kura domowa.
Ten wpis został opublikowany w kategorii Bez kategorii i oznaczony tagami , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s